简体 | 正體 | 대법서적

《전법륜》 글자 수정 등에 관한 중요 통지

【명혜망 2004년 8월 20일】

본 통지 내용 목차

1.《전법륜》 글자 수정 등에 관한 중요 통지

2. 정식으로 출판되지 않은 《북경 국제교류회에서의 설법(1996년)》과 《싱가폴 법륜불학회 성립식에서의 설법(1996)》 소각 통지

부록1:《전법륜>> 중 기타 수개(修改)와 정정 일람표

부록2:간체자 《전법륜》 인터넷 판을 다시 교정할 것에 관한 설명과 정정 일람표

부록3:각 지역 대법제자들이 만든 사이트에서 정기적으로 대법서적과 신경문을 갱신하여 falundafa.org사이트와 명혜망 판본과 일치하도록 유지하기를 바란다.

* * * * * * * * *

1.《전법륜》 글자 수정 등에 관한 중요 통지

사부님께서는 《전법륜》 중 제19페이지 9행(중국 대륙에서 나온 간체자 판본 기준. 이하 동일.)에 나오는 “在他前面还有原始七佛存在”을 “在他前面还有原始六佛存在”로 개정할 것을 결정하셨다.(즉 “칠(七)”을“육(六)”으로 개정한다.) 이외에도 다음에 나오는 5군데 설법에서도 모두 칠불(七佛)을 육불(六佛)로 바꿔야 한다.

1)《뉴질랜드법회에서의 설법(在新西兰法会上讲法)》 “释迦牟尼佛讲过他前面还有原始七佛,那么原始七佛讲的法是不是佛法呢?”(2군데)

2)《시드니 설법(在悉尼讲法)》 “有人又在想:你讲的也不是佛教中的经文呀?释迦牟尼佛是在讲原始七佛所讲的法吗?”

3)《정진요지(精進要旨)》“불법과 불교(佛法与佛教)”중에서 “当年在释迦牟尼佛之前来传法的七佛讲的是释迦牟尼佛讲的法吗?”

4)《싱가폴 법회에서의 설법(在新加坡法会上讲法)》 “当然释迦牟尼还讲过有阿弥陀佛,还有原始七佛,还有如来像恒河的沙数等等。” 사부님께서는 여러분들이 자기 수중에 있는 책을 모두 개정하라고 하셨다.

2. 정식으로 출판되지 않은 《북경 국제교류회설법(1996년)》과 《싱가폴 법륜불학회 성립식에서의 설법(1996)》 소각 통지 《북경 국제교류회에서의 설법》과《싱가폴 법륜불학회 성립식에서의 설법》은 이미 2004년 http://falundafa.org 사이트에서 정식으로 발표되었으므로 인쇄본, 수초(手抄)본 및 녹음테이프, 비디오 테이프 등을 포함하여 모든 비공식적인 판본을 마땅히 즉시 소각하고 2004년 사부님께서 정식으로 공개 발표하신 판본을 기준으로 하라.

명혜편집부 2004년 8월 19일

부록1:《전법륜》 중 기타 수개(修改)와 정정 일람표
원문보기한글파일로 보기

부록2:간체자 《전법륜》 인터넷 판을 다시 교정할 것에 관한 설명과 정정 일람표 falundafa.org 상의 간체자《전법륜》사이트 판은 이미 대만 번체자 판《전법륜》을 기준으로 글자를 수정한 부분이 있다. 이를 사부님께 보여드리자 아래 글자들은 원래 간체자 판본대로 회복하게 하셨다.

원문보기

1. 第27页第8行,“现在叫特异功能。”을 “现在叫特异功能,”로 원상회복(즉 “。”을 “,”로 회복)

2. 第33页第8行,“他是修出来的”을 “它是修出来的”으로 원상회복

3. 第34页第12行,“是真正属于性命双修功法。”을 “是真正属于性命双修功法,”로 원상회복(즉 “。”을 “,”로 회복)

4. 第55页第10行,“他裂开了”을 “它裂开了”로 원상회복

5. 第70页倒数第2行,“几十圆”을 “几十元”으로 원상회복

6. 第117页第6行,“我们做这件事情也不允许走偏的。”을 “我们做这件事情也不允许走偏的,”로 원상회복(즉 “。”을 “,”로 회복)

7. 第120页第9行,“非常舒服。”을 “非常舒服,”로 원상회복(즉 “。”을 “,”로 회복)

8. 第120页倒数第8、9行,“所以法轮他会内旋度己,外旋度人。外旋时他发放能量”을 “所以法轮它会内旋度己,外旋度人。外旋时它发放能量”로 원상회복(즉 두군데 “他”를 “它”로 회복)

9. 第142页第4行,“某某市”을 “××市”로 원상회복

10. 第174页第9行,“某市”을 “×市”로 원상회복

11. 第174页第12行,“40圆”을 “40元”으로 원상회복

12. 第177页第7行,“炼功人求啥呀?求钱?”을 “炼功人求啥呀?求钱。”으로 원상회복(즉 “求钱”뒤에 있는 “?”을 “。”로 회복)

13. 第252页第2行,“你把他那个”을 “你把它那个”로 원상회복

14. 第269页第12行,“重新修练”을 “重新修炼”로 원상회복

15. 第277页倒数第9行,“他让你自己得功”을 “它让你自己得功”로 원상회복

16. 第294页倒数第4行,“那就是不去做坏事。”을 “那就是不去做坏事;”로 원상회복(즉 “。”을 “;”로 회복)

17. 第319页倒数第8行,“花的钱据说就是石头。”을 “花的钱据说就是石头,”로 원상회복(즉 “。”을 “,”로 회복)

18. 第320页倒数第6行,“你对他的理解”을 “你对它的理解”로 원상회복

19. 第325页第10行,“无精打彩”을 “无精打采”로 원상회복

* falundafa.org 인터넷판 서적은 부록1과 부록 2를 기준으로 수개를 진행할 것.

부록3:각 지역 대법제자들이 만든 사이트에서 정기적으로 대법서적과 신경문을 갱신하여 falundafa.org 사이트 및 명혜망 판본과 일치하도록 유지하기를 바란다. 각지 대법제자들은 현지 민중들의 편리를 위해 무료로 많은 사이트를 개설하여 대법서적, 연공음악 및 연공 정보 등을 소개 및 제공하고 있다. 일부분 정정(訂正)만을 정식 통지하는 방식으로 말미암아 각 사이트에서는 종종 제때에 갱신하기 어렵고 이로 인해 대법서적과 신경문 판본이 falundafa.org 및 명혜망 사이트와 일치하지 않는 현상이 늘 있어 왔다. 바라건대 각지 대법제자들이 운영하는 사이트에서는 정기적으로 falundafa.org 및 명혜망에서 새로 서적과 신경문을 다운 받아 혼란을 없애기 바란다.
문장완성:2004년 8월 19일

문장발표:2004년 8월 20일
문장갱신:2004년 8월 22 1:02:07 AM
문장분류 : 명혜편집부
원문위치 : http://www.minghui.ca/mh/articles/2004/8/20/76754.html